Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的心意.
Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
他一面讲话,一面编出一个惊人的故事。
El precio es a la medida de la calidad.
价格与是成正比的。
Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
在选举的日期越来越近,这种状况完全有可能更加恶化。
Ahora bien, los planteamientos regionales no pueden sustituir a las medidas multilaterales.
不过,区域办法并不能替代多。
La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
Las circunstancias lo decidieron a tomar esas medidas.
情况迫使他不得不采取那措施。
Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
如该国的发展情况允许,将对此采取后续。
También deberán someterse a rigurosas medidas de garantía de calidad y control de calidad.
此外,还应采用严格的证和控制控制措施。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿的,不应自与其它措施挂钩。
Señaló que los recursos no habían estado a la medida de las necesidades.
她强调说,这一切还没有按要求达到。
Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
许多缔约方还提到能提高一般性适应能力的措施。
Un consorcio de circunstancias le obligó a tomar esas medidas.
种种情况加在一起迫使他采取那措施。
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着以色列的压迫政策。
Nos comprometemos a plasmar ese consenso en medidas concretas.
我们承诺把这种共识化为具体。
Nos comprometimos a adoptar medidas concretas dentro de plazos específicos.
我们证在特定时间范围内采取具体。
Todos hemos contribuido a ello en gran medida y expresamos nuestro agradecimiento.
我们感谢每个人为此作出的重要贡献。
Aunque el proyecto de Convención contribuye a ello en cierta medida, tiene importantes deficiencias.
虽然公约草案在若干程度上对这有帮助,但它有实际的缺点。
Pese a las medidas adoptadas, la situación de seguridad sigue siendo delicada e imprevisible.
尽管采取了种种措施,安全情况仍然很不稳定,难以预测。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具体,帮助私营部门参与进来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las apuestas iban en aumento a medida que Herr Lent perdía.
伦特先生输得越多,赌注也跟着越下越大。
Pero aquí ocurre al contrario, se malogran a medida que crecen.
可这里正相反,人长得越大,越糟糕。
Las neuronas del cerebro tienen receptores diseñados a la medida de esta molécula.
大脑中的神经元有专门针对这种分子的受体。
El profesor nos hace ya las clases a medida con lo que sabemos.
老师也和我们班上的同学知根知底。
El corazón comenzó a darme golpes, a medida que se aproximaban los ladridos.
声音越来越近,我的心脏怦怦乱跳。
Y los iremos moviendo de vez en cuando a medida que se van haciendo.
时时翻炒下。
Afortunadamente, es una dolencia temporal que se resuelve a medida que la hinchazón disminuye.
幸运的,这种暂时性的疾病,会随着炎症的消退而消。
Pero no, no son un muñeco, ni un personaje viviente, ni un amigo a medida.
然而并非如此,它们玩偶,也个舞角,更个可有可无的朋友。
He encontrado un trabajo a mi medida.
看来我有很多工作要做。
Nuestra inteligencia se va limitando a medida que va creciendo la que tiene la inteligencia artificial.
随着人工智能的发展,我们的智慧越来越有限。
Las cortadoras rotativas cortan la planta a medida que la cosechadora pasa por encima del cultivo.
旋转切割机在收割机经过时切割植物。
Por su parte, Fisgón y Escurridizo continuaron con su rutina a medida que pasaba el tiempo.
随着时间的流逝,嗅嗅和匆匆日复日地重复着他们的生活。
Pero a medida que la ciencia se hacía más extensa, los cálculos eran cada vez más complicados.
但,随着科学领域变得越来越广阔,计算也变得越来越复杂。
Bernat había ido retrocediendo a medida que el hombre lo empujaba, sin saber a qué se refería.
柏纳缩着身子往后退,但他实在懂那个人在说些什么。
¿Se han tomado o se van a tomar medidas para resolverlo?
采取了或者会采取办法来解决这个问题吗?
Los pueblos se lanzaron a vitorear, en gran medida, al ejército invasor.
人们为入侵的军队欢呼雀跃。
Al principio su presencia pasó inadvertida, pero a medida que se acercaba al frente empezó a atraer miradas.
开始没有引起谁的注意,直到他们走得太靠前了,才使得几个人转头看了看。
Se empiezan a tomar medidas preventivas desde el gobierno para intentar parar esta crisis.
政府还采取了其他防御措施。
En lugar de lidiar con las cosas a medida que surgen.
而在事情发生时就去处理。
¿Cómo ha encajado Silicon Valley la quiebra del banco hecho a su medida?
硅谷如何应对其量身定制的银行的破产?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释